|
|
Jobmotor: Umwelt News : auf Französisch mit Radio France International |
MUSIK
von VoltaireOnline.eu LÂÂM von Lina Benner ![]() Blonde Dame mit Hut Sie ist die Königin des französischen "Urban Pop", die Sängerin Lââm, die mit wirklichem Namen Lamia heißt. Tunesischer Abstammung und aus einfachen Verhältnissen kommend, hat sie es in Frankreich bis ganz nach oben geschafft. Ihr wohl berühmtestes Lied "Petite Soeur" aus dem Album "Pour être libre" wurde 400.000 Mal verkauft, ihre Platten insgesamt 4 Millionen Mal . Ihr neues Album "Le sang chaud" mit der gleichnamigen Hit-Single ist bereits ein voller Erfolg. Und wie in dem Titel schon anklingt, ist ihre Musik vor allem eines: heiß. Eine Mischung aus Urban Groove, Funk, femininem Rap und groove à la francaise bringt das Blut ihrer Fans in Wallung. Für ihr Werk erhielt Lââm dieses Jahr den NRJ Musik Awards 2006 in der Kategorie "Französischsprachige Weibliche Künstlerin des Jahres". Eine Kämpfernatur Lââm wurde am 1. September 1971 in Paris geboren und ist im Vorort Montreuil aufgewachsen. Auf Grund familiärer Probleme (Alkohol, Scheidung) wird sie mit sechs Jahren in einem Heim der staatlichen sozialen Einrichtung "Ddass" untergebracht, welches sie mit 18 Jahren erst wieder verlässt. Nachdem eine Erzieherin auf ihre musikalische Begabung aufmerksam wird, wird ihr eine zweijährige Ausbildung am "Atelier de chansons de Paris" bezahlt. Nach Abschluss dieser Grundausbildung, muss sich Lââm ganz alleine durchschlagen. Sie fängt bei Null an: Singen auf der Straße, in der Metro, in Nachtlokalen. 1997 lernt sie bei einem Hip-Hop Konzert einen Produzenten kennen, mit dessen Hilfe sie ihr erstes Lied "J'ai le feeling pour toi" aufnimmt. Es wird ein Flop. Erst mit einer groovigeren Version des Liedes "Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux" von Michel Berger kommt der lang ersehnte Erfolg. Die Platte wird 1,5 Miollionen Mal verkauft. Von da an geht es nur noch aufwärts. 1999 das Album "Persévérence", 2001 "Une vie ne suffit pas", 2004 "Lââm. Pour être libre" und 2006 schließlich "Le sang chaud". Die Stimme der jungen Generation Lââm sieht sich ein Stück weit als Sprachrohr der jungen Generation. Sie behandelt in ihren Liedern heikle gesellschaftliche Themen und verarbeitet die Welt, in der sie lebt, auf künstlerische Art und Weise. So singt sie zum Beispiel über Jugendliche in schwierigen Wohnverhältnissen, Umweltschutz, Gewalt gegen Frauen, Geld und menschliches Leid. Hier kommen unverkennbar Elemente aus ihrer eigenen Biographie zum Vorschein. In dem Lied "Petite Soeur" geht es um den Liebeskummer der kleinen Schwester, den sie bereits selbst durchgemacht hat und dadurch genau weiß, wie einem zumute ist. Dabei schwingt in Lââms Stimme soviel Gefühl und Überzeugungskraft mit, dass man Gänsehaut bekommt. Man muss einfach mitsingen. Es handelt sich bei diesem Lied aber keinesfalls um eine langsame Liebesballade, ganz im Gegenteil: es rockt!
Musikstil Lââms Musik lässt sich mit dem Begriff Urban Groove bezeichnen. Aber was heißt das konkret? Groove steht für eine bestimmte Rythmusabfolge, so wie man sie auch bei Jazz, Soul, Rock, Pop und Hip Hop wiederfindet. Also bei allen Musikrichtungen, die in der Tradition der afro-amerikanischen Tanzmusik stehen. Man sagt sogar, dass dieses rythmische Grundmuster sich unbewusst stimulierend auf die Psychomotorik auswirkt. Nicht verwunderlich also, wenn man automatisch anfängt sich zu Lââms Musik zu bewegen. Urban bezeichnet zeitgenössische afro-amerikanische Musik, die durch den Einsatz elektronischer Elemente und Pop-Melodien verändert wurde um ein breiteres Publikum, insbesondere auch Weiße, anzusprechen. Zu Lââms musikalischen Vorbildern zählen im Übrigen Chaka Khan, Cool & the Gang und Lisa Stansfield. Heißblütig Lââms neues Album "Le sang chaud" orientiert sich mehr an Hip Hop und R&B. Das gleichnamige Lied hat Lââm mit der Königin des französischen Hip Hop, Princess Anies, aufgenommen. Schaut man sich das Video dazu an, könnte man meinem, es handele sich um einen Clip von dem amerikanischen Rapper "50 Cent". Während einer Szene räkelt sich Lââm auf einem Bett, umgeben von muskelbepackten, leichtbekleideten Männern, die die Hände nach ihr austrecken um sie zu berühren. Als sie während einem Auftritt in einer Fernsehsendung auf das Video angesprochen wurde, sagte sie dazu, dass sie den Spieß mal habe umdrehen wollen. Sonst sehe man ja immer in diesen Hip-Hop Clips coole Rapper, die von Frauen in Bikinis umtanzt werden. Das sei praktisch mal ihre Version für Frauen. Die Frauenwelt wird es ihr danken. Wir freuen uns schon auf Lââms nächste Hit-Single. Wir haben für euch die Texte "Petite Soeur" und "Jamais loin de toi" abgedruckt. Petite Soeur Petite Soeur, Je connais ta peine et ta douleur, Les places qu'elles prennent dans ton Coeur, J'étais la même Petite Soeur, Petite Soeur... Je te vois regarder par la fenêtre, Comme si c'était Moi, comme si j'étais dans ta tête, Crois-moi, Petite Soeur, le silence et le froid, Je connais par Coeur, j'y suis passé avant Toi ! Je te vois attendre, attendre que tourne ta chance, Là je tends dans l'indifférence, hey, Tu refais la liste de ce qu'il ne va pas, Tout n'est pas si triste, tu te dis c'est déjà ça ! Petite Soeur, Je connais ta peine et ta douleur, Parce que j'avais la même dans mon Coeur, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Toi et Moi, Petite Soeur... Petite Soeur, Je sais comme ça brûle, à l'intérieur, J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Toi et Moi, Petite Soeur... Petite, essuie Les larmes sur ta joue, la vie est ainsi, Parfois on prends des coups, Mais on se relève, plus forte et plus fière, On s'accroche à ses rêves et on passe les frontières... Petite Soeur, Je connais ta peine et ta douleur, Parce que j'avais la même dans mon Coeur, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Toi et Moi, Petite Soeur... Essuie tes larmes ! Pleurer ! Ca sert à quoi ? La vie est ainsi ! Un jour, ça passera, Passent les peines d'Amour, celles qui font douter de Soi, Les mots, les discours... Tout ça s'effacera ! Petite Soeur, Je connais ta peine et ta douleur, Parce que j'avais la même dans mon Coeur, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Toi et Moi, Petite Soeur... Petite Soeur, Je sais comme ça brûle, à l'intérieur, J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Toi et Moi, Petite Soeur... Petite Soeur, Je sais comme ça brûle, à l'intérieur, J'ai eu le temps d'apprendre de mes erreurs, C'est Toi et Moi, Petite Soeur, Petite Soeur... "Jamais loin de toi" Ouh,ouh,ouh... Tu viens comme dans un rêve Et tu t'endors tout contre moi Comme le jour qui se lève Dans mon cœur quand j'ai un peu froid Tu souris et rien n'est plus tendre alors Que le vent et la pluie Qui glissent sur ton corps Oh,oh Si la nuit te fait peur Seul tout au fond de ton cœur Si tu cherches une amie, pense à moi Je n'serai jamais loin de toi Et même, si c'est toutes les nuits Si je dois passer ma vie A te consoler, je serai là Je n'serai jamais jamais loin de toi Tu vis comme dans mon rêve Tu te reveilles tout contre moi Chaque jour qui se lève Me fait douter mais tu es là A jamais, dans mes joies dans mes désirs Pour toujours, je voudrais caresser ton sourire Et même, si tu cries si tu pleures Même si les hommes te fonts peur Si leur folie t'enchaîne les bras Je n'serai jamais loin de toi Et même, si demain tu m'oublies Si tu rêves d'une autre vie Tu peux partir là où tu voudras Je n'serai jamais jamais loin de toi Ouh,oh,oh,oh,oh Si la nuit te fait peur Seul tout au fond de ton cœur Si tu cherches une amie, pense a moi Je n'serai jamais loin de toi Et même, si demain tu m'oublies Si tu rêves d'une autre vie Tu peux partir ou tu voudras Je n'serai jamais jamais jamais jamais loin de toi... Ah, ah, non, non, non, non, non Là où tu voudras Jamais jamais loin de toi... Ah, ah, ah, ah No, no, oh, oh Tu peut partir là où tu voudras Je n'serai jamais jamais loin de toi |